Перевод "memory card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение memory card (мэмэри кад) :
mˈɛməɹi kˈɑːd

мэмэри кад транскрипция – 30 результатов перевода

Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it.
Ambrose just pulled the camera's memory card and put it into an envelope.
Roger that.
Судя по его виду, Макклой не очень рад.
Амброз вынул из камеры карту памяти и положил в конверт... – Кладет в левый внутренний карман пиджака.
Да.
Скопировать
I thought you were going to dinner.
Hugh, take care of the Nekhorvich memory card.
Where is it?
Я думал, ты уехал пообедать.
Хью, займись картой памяти Неховича.
Где она?
Скопировать
You don't suppose he could've recorded his own death?
Maybe, if I can salvage the memory card.
Let's talk to the other two.
Не думаете, что он мог заснять собственную смерть?
Возможно, если я смогу восстановить карту памяти.
Давайте поговорим с остальными.
Скопировать
Look.
It's a memory card from a camera.
Yeah.
Смотри.
Это карта памяти от камеры.
Да.
Скопировать
Check this out.
I scanned the MP3's memory card and found the sync codes for every one of the failures you guys have
And guess what...
Взгляните на это.
Я просканировал карту памяти плеера и нашел коды доступа ко всем приборам ГСМ, неполадки которых вы расследовали.
И знаете, что?
Скопировать
Our deal?
Yes, The one where you gave me a certain memory card, and in return I gave you a job.
You think that makes me indebted to you?
-Нашу сделку?
-Да, та, где ты дал мне определенную карту памяти, а я взамен дал Вам работу.
Вы думаете, это делает меня Вам чем-то обязанным?
Скопировать
There it is.
The memory card is gone.
It's here.
Вот и камера.
Нет карты памяти.
Вот она.
Скопировать
He was killed by the Black Swine.
SOCO sent over the memory card from Hooper's camera in the sewer.
You hoping to see a mutant pig?
Он был убит Чёрными Свиньями.
Криминалисты прислали мемори-карту из камеры Хупера, которую мы нашли в канализации.
Надеешься увидеть там свиней мутантов?
Скопировать
Expect a subpoena today.
(David) Okay, this is the memory card from Ohio.
So he put it into the machine, and if it works the way James says it will, we can vote for Reston all night, and grant would still win in the final tally.
Жди повестку в суд.
Хорошо, это карта памяти из Огайо.
Ее вставляют в аппарат для голосования, и, если это работает так, как сказал Джеймс, мы можем голосовать за Рестона всю ночь, но выиграет все равно Грант.
Скопировать
And Ohio gave him the presidency.
- We need that memory card.
- Maybe he keeps it at his house.
Огайо дал ему возможность стать президентом.
- Нам нужна эта карта памяти.
- Наверное, она у него дома.
Скопировать
We also found all of the victim's stuff, including his camera.
Unfortunately, the memory card was wiped clean.
Likely the work of whoever killed Wilkes.
Мы к тому же нашли все вещи жертвы, в том числе и его камеру.
К сожалению, карта памяти была полностью стерта.
Скорей всего, дело рук того, кто убил Уилкса.
Скопировать
- Uh, I didn't find anything.
You didn't find a corrupted memory card
- in one of the voting machines?
- О, я не нашел там ничего.
Вы не нашли поврежденную карту памяти
- в одной из машин для голосования?
Скопировать
You consider this a down payment.
I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared.
Over my dead body.
Считай это авансом
Карта памяти будет у меня до тех пор, пока страховой полис не будет чист.
Только через мой труп.
Скопировать
The card!
The memory card from the camera.
Give it to me!
Карту!
Карту памяти от фотоаппарата.
Отдай ее мне!
Скопировать
Well, there's blood on the bottom, but it wasn't in the blood pool.
There's no memory card.
Somebody must have taken it.
Ну, здесь на основании кровь, но камера не лежала в луже крови.
Нет карты памяти.
Кто-то, должно быть, взял её.
Скопировать
Then I'm gonna give you one chance to answer it.
Where's the memory card that was in your friend's camera?
I don't know what you mean.
Потом дам тебе возможность ответить на него.
Где карта памяти, которая была в камере вашего друга?
Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Скопировать
Likely the work of whoever killed Wilkes.
But what the killer didn't know is that the memory card is Wi-Fi enabled.
- That a good thing?
Скорей всего, дело рук того, кто убил Уилкса.
Но чего убийца не знал, так это, что карта памяти приспособленна к Wi-Fi.
- Это хорошо?
Скопировать
- That a good thing?
- The memory card automatically uploads photographs to the user's phone-- or, in this case, the tablet
Auto backup.
- Это хорошо?
- Карта памяти автоматически загружает фото на телефон пользователя... или, в нашем случае, на планшет, который мы нашли под задним сиденьем... используя Wi-Fi или сотовую связь.
Автоматическая запасная копия.
Скопировать
Oh, uh, okay, right.
Uh, five months ago, you processed a memory card that had a photo of the man who killed Tyler Wilkes.
Yes.
Да, точно.
Пять месяцев назад вы анализировали карту памяти, на которой были фотографии с убийцей Тайлера Уилкса.
- Да.
Скопировать
A boo-boo.
Every single hard drive, memory card and piece of memory has been removed, erased.
Look, just do the best that you can.
Царапина.
Все жесткие диски, флешки и карты памяти были уничтожены, стерты.
Послушай, просто делай все, что можешь.
Скопировать
Billy does. Look, Rosen, I get that you have your whole
"what I've done for this memory card" thing.
I do. But I can't hold out any longer.
Слушай, Роузен, я понимаю, что у тебя целый пунктик насчёт "Что я сделал за это карту памяти".
Это правда.
Но я больше не выдержу.
Скопировать
No, I want you to pretend to.
We've all been assuming that Reston has the memory card.
But what if he doesn't? What if Billy Chambers is holding on to the card himself?
Нет, я хочу, чтобы ты притворился, что делаешь это.
Мы все допускаем, что карта у Рестона.
А что если Билли Чемберс сам хранит её?
Скопировать
What'd you find?
Nothing in Pam's pictures, but I scanned the camera's memory card, and I recovered a deleted picture
That's our victim.
Что ты нашла?
В фотографиях Пэм - ничего, но я проверила карту памяти с фотоаппарата и нашла удаленную папку с фотографиями.
Это наша жертва.
Скопировать
Honestly, I-I don't know.
I also noticed there's no memory card in the video camera.
Any chance he could have sent them back to St. Louis?
Если честно, я не знаю.
Я также заметил, что в камере нет видео-карты.
Есть вероятность, что он отправил её в Сент-Луис?
Скопировать
Can't we just let it run until she comes out?
The memory card must have been corrupted.
We lose the image a few minutes after she enters.
Можем мы промотать до того, как она вошла?
карта памяти должно быть испорчена.
Мы потеряли изображения спустя пару минут после её ухода.
Скопировать
This video camera's empty.
Is there a memory card in there?
Nothing.
Видеокамера пуста.
В ней есть карта памяти?
Ничего.
Скопировать
You know you're probably facing a charge of obstruction, right?
You managed to access the memory card, then?
Eventually, yes.
Знаете, вероятно, вы столкнетесь с обвинением в препятствии расследованию.
Вам удалось получить доступ к карте памяти?
В конце концов, это удалось.
Скопировать
What?
The memory card, that one that you're holding in your left hand.
You can stand there looking glaikit all day if you want, I don't mind, or you can give me the card.
Что?
Карта памяти, та, которую вы держите в левой руке.
Вы можете стоять как истукан весь день, если хотите, я не против, но отдайте мне эту карту.
Скопировать
Humiliated and angry...
The fact that he tried to destroy the memory card gives us enough to arrest and question him at least
That's me heading out, Billy.
Унижен и разозлён ...
Его попытка уничтожить карту памяти даёт нам основание, как минимум, арестовать его и допросить.
Билли, я выйду.
Скопировать
That's your smoking gun.
Where's the memory card?
Are the cards missing from all of these?
Это ваш дымящийся пистолет.
Где карты памяти?
Карты памяти отсутствуют у всех машин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов memory card (мэмэри кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы memory card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмэри кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение